麥可·傑克森遺囑中文翻譯
本文由(八方國際翻譯)友情提供
以下是中文翻譯:
麥可.約瑟夫.傑克森遺囑
我是麥可.約瑟夫.傑克森(MICHAEL JOSEPH JACKSON),是美國加利福尼亞州居民,我宣布這是我的遺囑,並在此宣告以前所有由我簽署的遺囑作廢。
第一部分
我宣布我目前單身。我和前妻黛比.洛爾(DEBROAH JEAN ROWE JACKSON)的婚姻已解散。我有三個還在世的孩子,普林斯.麥可·傑克森(PRINCE MICHAEL JACKSON, JR.)、巴裏斯.麥可.凱瑟琳.傑克森(PARIS MICHAEL KATHERINE JACKSON)和普林斯.麥可·傑克森二世(PRINCE MICHAEL JOSEPH JACKSON,II.),我沒有其他的在世或已去世的孩子。
第二部分
我將借此遺囑處理我名下的所有遺産。
第三部分
我將我的全部材産受托于2002年3月之前由我修訂的“麥可·傑克森家庭信托基金”(MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST),我生前對該基金所有條款的修訂都有效。所有資産應根據信托基金條款繼續管理和分配,而不是作爲一個單獨的遺囑信托。
如果因爲任何原因遺囑無效,我把我的剩余資産受托于2002年3月修訂前的“麥可·傑克森家庭信托基金”(MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST),我直接表明,基金受托人按照規定劃分、管理、持有和分配資産。以上信托基金條款在本遺囑簽署以後將不接受任何修訂。在條款中的基金受托人或任何繼任受托人無牽連關系。
全站熱搜
留言列表